鐔についてはこちらから。(More description about this Tsuba)
We will be closed from August 11th (Fri) to 17th (Thu) of 2023 for the traditional summer holiday.
Special exhibition for sale in 2023
Modern sword smith “Gassan Sadatoshi”
Oct. 25th (Wed) → Oct. 30th (Mon)
at Nihombashi-Takashimaya Department store
(Main bldg. 6F Art Gallery)
詳しくはこちらから Further information about this exhibition
会期 3月8日(水) ~ 3月13日(月)
会場 横浜髙島屋7階 美術画廊
午前10時~午後8時
横浜市西区南幸1-6-31 TEL (045)311-5111
※営業時間・催し内容が変更になる場合があります。
事前にご確認の上、ご来場いただけますようお願い申し上げます。
http://www.takashimaya.co.jp/yokohama/
インスタライブ開催 10日(金) 午後6時から
https://www.instagram.com/takashimaya_yokohama/
-ごあいさつ-
古来より私たち日本人は、刀剣に家族や一族の安寧や繁栄など、多くの思いを託す祈りの 象徴として参りました。この「令和名刀展」で現代の刀剣作家が祈りの思いを具現化した 作品をご覧いただき、会場に足を運んでくださる方々の平穏な日々を願います。 |
|||
全日本刀匠会 会長 宮入小左衛門行平 |
鐔についてはこちらから。(More description about this Tsuba)
No | 銘(表) Sign(Up) |
(裏年紀) (Date) |
刃長 Length |
刃文 Temper line |
外装 Mounting |
備考 Note |
1SOLD | 竹花繁久作 Takehana SHIGEHISA saku |
平成十四年一月吉日 January of 2002 |
2尺4寸強 72.9 cm |
互の目に丁子、砂流し交じり Gunome-choji with Sunagashi (Irregular pattern) |
黒呂色塗鞘打刀拵入 In a black lacquered roiro scabbard mounting, Uchi-katana style |
本名 竹花 久司。昭和24年 (1949) 生まれ。 昭和46年 (1971) 酒井一貫斎繁政門人。 昭和52年 (1977) 文化庁より作刀承認を得る。新作刀展覧会において初入選し、以後、優秀賞や努力賞を多数受賞。昭和58年 (1983) 埼玉県比企郡に鍛刀場を開設。 Takehana SHIGEHISA who was born in 1949, became a pupil of Sakai Ikkansai Shigemasa in 1971. He has received many awards since he was approved as a sword smith in 1977, and he set up own sword making place in Saitama in 1983. |
2 SOLD |
清心子貞寿造之 Seishinshi Sadatoshi tsukuru kore |
昭和四十六年一月日 January of 1971 |
2尺5寸 75.7 cm |
互の目丁子 Gunome-choji (Irregular pattern) |
黒呂色塗鞘打刀拵入 In a black lacquered roiro scabbard mounting, Uchi-katana style |
本名 小島 浩。昭和4年(1929)生まれ。玄武斎長寿(父)門人。 昭和43年(1968)月山一門の「川野貞重」刀匠に師事、鍛刀技術を磨き師より「貞」の一字をもらい貞寿と名乗る。後に父の号「清心子」を受け継ぐ。徳島県小松市在住。 Sadatoshi (real name is Kojima Hiroshi) was born in 1929 as a son of Genbusai Nagatoshi, a famous smith in Tokushima. He became a pupil of Kawano Sadashige who is a smith in Gassan School, and was allow to use one of Kanji of his master’s name after improved making skill. Komatsu city in Tokushima. |
3 | 濃州住兼久作 No-shu ju Kanehisa saku |
平成甲午歳初春 (平成26年) Spring of 2014 |
刃長1尺8寸8分 56.9cm |
直刃調に浅く湾れ Suguha with slightly Notare (Straight with a little wave pattern) |
相鮫鞘指揮刀拵 (休め鞘あり) With a military saber mounting which consist of a fine stingray-skin handle and scabbard (with a storage wood scabbard) |
皇室御物「小烏丸」を模した切先が両刃造りの小太刀に良質の相鮫を用いた研出し鞘に精巧な金具付き上級サーベル拵を復刻させた珍品が附く。日本陸海軍の元帥号を授与された大将に下賜された元帥刀にも本作同様の刀身が用いられたと云う。 This blade made by KANEHISA of No-shu (Mino) is unique shape,which has curved double-edged tip, called Kogarasu-maru(Imperial treasure made in Heian period ) style.It is said that this kind of blade was also used for the Gensui (marshal) sword of the Japanese Army and Navy.The attached military saber mounting which consist of a fine stingray-skin handle and scabbard,is an elaborate reproduction. |
現代刀リスト Modern Sword List 2
「現代作家のお守り刀」
-お誕生記念、お嫁入り懐剣としてご両親、ご親族から生涯のお祝いとして御進物に最適です。-
No | 銘(表) Sign(Up) |
(裏) (Date) |
刃長 Length |
刃文 Temper line |
外装 Mounting |
備考 Note |
1 SOLD |
延寿宣繁作 Enju NOBUSHIGE saku |
昭和十一年十月日 October of l936 |
4寸弱 12.2 cm |
直刃 Suguha (straight pattern) |
朱塗青貝入鞘合口拵 Red lacquered with blue-shell Aikuchi style mounting |
京都より九州肥後国菊池に移り繁栄した延寿一派の宣繁(のぶしげ)による直刃短刀。同派は「寿(とし)が延びる」と表す名前から縁起良いと長年武家に好まれた。 熊本県。 Enju Nobushige was active in Kumamoto prefecture. This school who was originally from Kyoto, is a representative powerful school in Kyushu district. Their Kanji name has good luck meaning of “prolong life”. So, their swords were owned as a lucky charm. |
2 SOLD |
作州津山住広清作之 Saku-shu Tsuyama ju HIROKIYO saku kore |
昭和六十二年二月吉日 重隆彫之 February in 1987 Engraving by Shigetaka |
7寸5分 22.7 cm |
直刃 彫物:(表) 梅樹 (裏) 寿 Sugu-ha (straight pattern) /Engraving (Front ) Plum tree (Back) Auspicious Kanji character “Kotobuki” |
白鞘入 Shirasaya |
本名 安藤 幸夫 (1947 - ) 昭和47年(1972)に小林康宏刀匠に入門し昭和56年(1981) 広清日本刀鍛錬道場を岡山県津山市に開設。 岡山県無形文化財保持者(平成9年)。 He became a pupil of Kobayashi Yasuhiro in 1972, and established own sword smithy at Tsuyama of Okayama prefecture in 1981. The holder of Important Intangible Cultural Property in Okayama (1997). |
3 | 宮入昭平作 / 以常陸宮妃殿下守刀余鉄 Miyairi Akihira saku / Motte Hitachi-no-miya hidenka mamori-katana yotetsu |
昭和40年頃 circa 1965 |
8寸4分 25.3 cm |
直刃 Suguha (Straight pattern) |
白鞘入、桐箱付。 Shirasaya, wood box. |
本名 宮入 堅一。(1913-1977) 昭和12年(1937)に東京赤坂の日本刀鍛錬伝習所に入門。数々の賞を受賞すると共に、伊勢神宮御遷宮の御神宝太刀や鉾などを製作し、昭和38年(1963)重要無形文化財(人間国宝)認定される。本作は昭和39年(1964)、常陸宮妃殿下お守刀を作製した際の余鉄を用いたと銘文に添えられている。 長野県坂城町。 保存刀剣鑑定書付。 Miyairi Akihira (later Yukihira, 1913-1977) who was born at Sakaki in Nagano, joined the Nihonto Tanren Denshu-jo at Akasaka in Tokyo (Japanese Sword Forging Institute which is founded by Kurihara Hikosaburo.) in 1937. Since then he received many awards and also offer of making sword for dedication from the Grand Shrine of Ise. And designated as the Living National Treasure(Ningen kokuho)in1963.It is inscribed on the blade tang that this is made with the sameTamahagane carbon steel as the Tanto of Royal Princess Hitachiwhich was made in 1964. Hozon certificate paper by NBTHK. |
現在在庫中の、お手頃な居合・守り刀にも使える現代刀(作刀100年未満)です。 登録証がついていますのでどなたでもお持ちいただけます。 詳細は別途お問い合わせ願います。 For further information, please contact us. |
![]() |