1) 鐔  李白観瀑図
Design of Rihaku Kan-baku, Rihaku are watching big waterfall.
縦76.0×横75.0×厚さ4.5 (mm)
李白は中国・唐時代 (8c)を代表する詩人。
本作は、李白が童子を従え仏教の霊山である廬
山の瀧を訪れ、その大自然の雄大なる力に接し、詩を思い浮かべている場景であろうか。
石山基薫(もとただ)には、本作の様に片切彫りで人物を題した鐔などがあり、巧みで知られる。
寛文9年(1669)に京都で生まれ、享保19年(1734)に66歳で没した。保存鑑定書付。

This design is called Rihaku (= He is very famous Chinese poet in the Tang dynasty, 8c.)
Kan-baku (=watching the big waterfall).
Rihaku with high-minded men are watching the big waterfall at Lu shan, and the scene
is depicted on the polished surface skillfully. This is made by Ishiyama Mototada (1669-1734)
who was born in Kyoto. Hozon certificate paper.

2) 水草白鷺透図 正阿弥 (無銘)
    Design of a pair of egret with water plants by Shoami School (unsigned)
NEW
 
寸法:縦83.0×横83.0×厚さ4.0 (mm)
二羽の白鷺が水辺で仲睦まじく羽を休めている涼しげな意匠。室町末期に京で興り、全国各地で
大いに栄えた正阿弥派による、洗練された構図に繊細な透かし彫りが美しい古雅な鐔。
江戸時代前期。保存鑑定書付。

A pair of egret with water plants openwork design by Shoami School which was established
in Kyoto around the end of Muromachi period, and they spread and prospered throughout the
country. It shows well-balanced composition and elegant openwork line. 17c. With a suitable
wood box and Hozon certificate paper.

3) 鐔 藻貝に蔓草図 (無銘)
Design of a variety of shellfish with vines, Unsigned
寸法:縦74.5×横70.0×厚さ4.5 (mm)
装身具や貨幣として重用された多種の貝を表、強い生命力を持つ縁起良い蔓草を裏に
赤銅据文で配した、夏の海を味わえる好画題。江戸時代中期。

It is a combination of a variety of shellfish which is regarded as a treasure from ancient
times, and vines which has a strong life force, are depicted by Shakudo metal. 18c.

4) 目貫 貝尽し図 古金工 (無銘)
Design of a variety of shellfish by Ko-kinko
寸法:左) 縦15.0×横42.0 (mm) 右) 縦15.5×横41.5 (mm)
鮑、蛤や法螺貝等の様々な貝を丁寧に彫り込んだ、夏の海の図。
古金工とは、桃山時代以前の後藤家や美濃等を除く金工作群の総称。
味わいある古雅な雰囲気は人気が高い。桃山時代。保存鑑定書付。

This is a motif of Summer Ocean which a variety of shellfish like an abalone, a clam and a
conch shell was carved together. Ko-kinko is a metal worker group which was active before
Momoyama period (circa 1600) except Goto and Mino school etc. Their classical and refined
style is highly valued. Hozon certificate paper. 16c.

5) 三桐透図 肥後(無銘)
Design of paulownia by Higo School (unsigned)
 
寸法:縦80.0×横78.5×厚さ5.0 (mm)
瑞兆の象徴である鳳凰が棲むとされる桐は、皇室や将軍家等の紋所として用いられた。
しっとりとした鍛え良い鉄地を菊花形に仕立て、桐を大胆に透かし毛彫りで葉脈を表している。文武を重んじた細川家庇護のもと、多くの名工を生んだ肥後金工は、江戸時代より人気が高い。江戸時代中期。保存鑑定書付。

A phoenix which is auspicious symbol is believed to live in paulownia tree (Kiri), and
paulownia is used as a noble crest of the Imperial Family and Shogun and so on.
Well-forged iron is formed to the chrysanthemum shape, the paulownia leaves are engraved
in openwork boldly and the veins of leaves are carved carefully.
Federal lord of Kumamoto, Hosokawa family who respect the both the literary and military
arts, encourage making sword fittings, and their works has been highly valued since Edo
period. 18c. Hozon certificate paper.


お問い合わせはこちらから