2018
6月


1) 高砂透図 彦根(無銘)
Design of Takasago, a program of traditional Nou playing (Hikone School)
Sold
寸法:縦83.5×横83.0 ×厚さ4.5 (mm)
婚礼の席で演じられる謡曲「高砂」は、室町時代に世阿弥により作られたと伝わるお目出度
い演目。住吉と高砂の松は「相生の松」で根を共にするという伝説から、夫婦和合と長寿の
願いを謡っている。近江国彦根(滋賀県彦根市)には、藻柄子宗典一派をはじめ多くの金工が
活躍。高彫りと象嵌色絵技法を駆使し、人物や合戦図を巧みに描いた作風は人気を博した。
江戸時代中期。保存鑑定書付。

Takasago is an auspicious program of traditional Nou playing which has a meaning of marital
harmony and long life, and often performed in weddings. It is attributed to Hikone School of Omi
(Shiga Pref.). Metal smiths of Hikone including Soten School are good at description of characters
and battle scenes etc. 18c. Hozon certificate paper.


5月


2) 目貫 弓矢図 無銘
Design of bow and arrows, Unsigned

SOLD
寸法:左) 縦10.5 ×横42.5 (mm) 右) 縦10.0×横42.0 (mm)
弓矢は戦闘での実用性に優れた一方、様々な儀礼や祭事に用いられた。細部まで丁寧に彫り込み、
金色絵で上品に仕上げている。江戸時代中期。

Bow and arrows is so useful in the battle, on the other hand, was used of the various rituals and
festivals. The details are carved by fine workmanship and the colored technique increase its
decorativeness. 18c.
3)鐔 宇治川合戦図 会津正阿弥 (無銘)
Design of a battle scene of the Uji River by Aizu Shoami (unsigned)
SOLD
寸法:縦85.0×横79.0×厚さ4.5 (mm) 
武士の勇ましさを描写した合戦図は、人気画題の一つで刀装具の画題に多く用いられた。
源義経が京の木曽義仲を攻めた宇治川の戦い(1184年)で、勇猛な武者が川を渡り敵陣に向かう場面。
鉄地に赤銅据文象嵌で武者を配し、立体感を表している。室町末期に京で興った正阿弥派が、会津に
移り連綿と活躍した。江戸時代中期-後期。保存鑑定書付。

A battle scene of the Uji River in Kyoto (1184) between Minamoto Yoshitsune and Kiso Yoshinaka.
A brave Samurai who is Yoshitsune’s side, is crossing the river to advance the enemy camp. The
Samurai which was made of Shakudo on the iron ground, is depicted by Aizu Sho’ami School who
was originally come from Kyoto and active in Aizu (Fukushima Pref.) uninterruptedly. 18-19c.
Hozon certificate paper.

4) 馬具透図 銘 江府住並寿
Design of harness, signed by Kofu ju Namitoshi
SOLD
4) 鐔 馬具透図 銘 江府住並寿
寸法:縦72.0×横68.0 ×厚さ5.0 (mm)
刀と同様、名馬を持つことは武士の誉れであり、装飾馬具にも優品が備えられた。
巧みに図案化された鞍(くら)と鐙(あぶみ)に菊花紋を配し、洗練した構図に仕上げている。
並寿は江戸本所に住した江戸後期の人気工。保存鑑定書付。 

As well as swords, having a good horse is honor for the samurai, and decorative harness of fine
finishing also was equipped. Skillfully designed stirrup and saddle with the chrysanthemum crest is
so stylish composition. Namitoshi was active in Honjo area of Edo in 19c. Hozon certificate paper.



2017

5月

3) 縁頭 源平合戦図 銘 後藤光保(花押)
Design of Genpei War by Goto Mitsuyasu (Kao)

SOLD
寸法:(縁) 縦38.0×横23.0×厚さ11.5 (mm) (頭) 縦32.5×横18.0×厚さ9.0 (mm)
端午の節句(5月5日)には、男子の健やかなる成長を願い、甲冑を身にまとった勇壮な武者姿を
飾り祝う習慣が古くから伝わる。わずかな空間に、丁寧かつ緻密に武者が表現され、技量の高さを
感じる。文政年間に活躍した後藤光保在銘の優品。江戸時代後期。保存鑑定書付。

The custom which decorates a painting of brave Samurai which is putting on armor on every May
5th (Boy’s Festival) is for hoping children will grow up with courage and wisdom.
A brave Samurai are depicting elaborately in the space of several centimeters by a technique of
Goto Mitsuyasu who was active in 19c. Hozon certificate paper.

2015


6月
1) 鐔 老木に蔦蝸牛図 浜野派(無銘)
Design of a snail with ivy on the aged tree by Hamano School

SOLD
寸法:縦74.5×横69.5×厚さ5.5 (mm)
解説:質感が見事な老木に、生命力が強く縁起の良い蔦と、カタツムリを写実的に表現した浜野派の
技巧品。江戸時代中期。保存鑑定書付。

Design of a snail with ivy on the aged tree by Hamano School. A snail is regarded as an owner
symbol of a country and house. The snail and the ivy which has strong vitality were expressed
realistically on the skillful tree. 18c. Hozon certificate paper.

2) 鐔 時計透図(偉光図) 大野 (無銘)
Design of gear of a clock by Ono School
SOLD
寸法:縦71.0×横68.0×厚さ6.0 (mm)
解説:時計の歯車を表した時計透かしと呼ばれる図柄は、イエズス偉光文様からとの説もある。
日本では、天智天皇の時代(671年)に水時計が初めて作られたことに由来し、6月10日を「時の
記念日」に定めている。江戸時代前期。保存鑑定書付。

Design of gear of a clock by Ono School, fine iron Tsuba School in Aichi.
It is said that this kind of gear design originally inspired by Jesuit motif. In Japan, every 10th of
June is recognized as “Time Day”, and its origin dates back to 671 in the time of Emperor Tenchi
which a water clock was made for the first time. 17c. Hozon certificate paper.


5月
2) 鐔 兜軍配透図 越前(無銘)
Design of helmet with war fan open work
SOLD
2) 鐔 兜軍配透図 越前(無銘) 
寸法:縦72.0×横69.5×厚さ5.0 (mm)
解説:端午の節句(5月5日)に、男子の健やかなる成長を願い鎧や兜を飾る風習は、武家が社寺にそれらを
奉納するしきたりに由来する。鉄地に兜や軍配を細部まで彫り込み透かした技巧品。江戸時代中期。
特別貴重刀装具認定書付。

Design of a helmet and war fan for Samurai. The custom which decorates an armor and helmet on every
May 5th (Boy’s Festival) is for hoping children will grow up with courage and wisdom.
The custom comes from the tradition to dedicate them to the shrines and temples by Samurai.18c.
Tokubetsu kicho certificate paper.

3) 鐔 双雨龍図 銘 (表) 江府住並寿 (裏) 忍岡住廣副鍛
Design of twin dragons in the water
SOLD
3) 鐔 双雨龍図 銘 (表) 江府住並寿 (裏) 忍岡住廣副鍛 
寸法:縦77.0×横74.0×厚さ5.5 (mm)
解説:激流の滝を登りきれた鯉が龍に化す伝説は登竜門の語源であり、立身出世の象徴とされ、端午の
節句(5月5日)に鯉のぼりとして飾られた。
鉄地の鍛えを忍岡(上野近辺)に住した廣副(ひろすけ)が施し、水霊として信仰される雨龍を江戸の並寿が
金布目象嵌で仕上げた優品。江戸時代後期。保存鑑定書付。

Design of twin dragon in the water, Ama-ryu which is regarded as water spirit. There is a legend
that a carp has managed to swim up a waterfall will turn into a dragon.
This is the auspicious legend of successful life, and to hope the life for boy, a carp streamer is
decorated on every May 5th (Boy’s Festival).
The iron was forged by Hirosuke and fine inlay work by Namitoshi in Edo.19c. Hozon certificate paper.

4) 目貫 兜・鉾旗図
Design: Helmet with a standard.

SOLD
4) 目貫 兜・鉾旗図
左) 縦46.0×横14.0 (mm) 右) 縦48.0×横14.0 (mm)
軍旗に兜を掛けた構図は動きがあり、細かい象嵌が見事で、楽しめる。
武具の図柄は武士に縁起物として好まれたであろう。
江戸時代中期。

Design of helmet with a standard.
It is very interesting composition and can be seen fine gold inlay works.
This kind of armor design is popular as a good-luck piece. 18th century.


2014
1) 鐔 花桐の図 無銘 赤城軒元孚
Design: Paulownia flower
2) 寸法:縦 81.0×横75.0×厚さ4.5 (mm) 
解説:桐は災禍を除く樹として考えられ、また、治世の瑞兆とされる鳳凰が棲むとされ神聖視されている。
そのことからも、菊紋と共に、由緒ある紋所として皇室では使用されている。
見事に鍛えられた地鉄、金・銀・赤銅象嵌の上手な配置、さらに左右の櫃穴は桐の影透かし等にてまとめ
上げられており、水戸の名工「赤城軒元孚」の作と思われる優雅な名鐔である。江戸時代中期(1785年頃)。
「欧州から帰って来た鐔」PartU(伊波富彦著、1971年発行)所載。(P.65)

Design: Paulownia flower
Kiri, Paulownia tree is regarded as a sacred tree which protect from disaster, and phoenix
that appears only in peaceful period dwells in it. In the Imperial family,
it has been used as a noble family crest from old time as well as Kiku-mon, chrysanthemum crest.
It is also known as a family crest of great Samurai, Toyotomi Hideyoshi who unified
Japan in 16th century.
It is attributed to Sekijoken Motozane who is famous maker in Mito.
The fine forged iron plate inlaid with gold, silver and Shakudo (alloy of gold with copper etc.)
is an excellent work. Edo period, circa 1785.
Illustrated on “Tsuba, Coming back from Europe” PartU, written by Inami Tomihiko in 1971. (P.65)

2) 鐔 韓信股くぐり図)
Design of Kanshin no mata-kuguri
2) 鐔 韓信股くぐり図
縦83.0×横77.5×厚さ5.0(mm)
韓信は中国・前漢時代(前200年頃)に漢の天下統一に功績を挙げた大将軍である。
本画題は、韓信が青年時代に無頼漢に絡まれ、「股をくぐれば許してやる」という
難題に、耐え忍びながら股をくぐり解決を図ったという故事。
大志のある者は目先の小事には忍耐を持って争わないという有名な訓えである。
江戸時代中期。

Design of Kanshin no mata-kuguri, Kanshin’s patience,
is a famous historical event in China.
Kanshin is the great general who was employed by Ryuho
(the first emperor of former Han dynasty, B.C.202.).
In his youth, ruffians tried to pick a quarrel with him on a street. One ruffian said
"Crawl between my legs if you want to walk along this street".
He got angry and tried to kill the ruffians using own sword.
But he tried to calm oneself down, crawled between the legs with patience.
His behavior shows “Thinking about the entirety of something without being bogged down
by its particulars”. This is a precept for a person who has high ambitious. 18th century.


4) 目貫 桐紋三双図 無銘 古金工
Design: Paulownia crest with 5-7-5 flowers by Ko-kinko which mean metal worker in 16th century.
寸法:左) 縦17.0×横35.0 (mm) 右) 縦17.0×横34.5 (mm)
解説:桐紋は多種あるが、本作の様に3枚の葉の上に、左右に各5つ中央に7つの桐の花を配した
紋所を「五七の桐」と呼ぶ。上品で古風な作柄であり、裏の陰陽根が時代を裏付ける。
桐は菊と同様に皇室で瑞兆として愛用された高貴な植物である。また、慣習として桐紋はたびたび
天皇家から将軍家等へと下賜され、武士にとっては大変な名誉とされた。
桐紋は豊臣秀吉に愛され、豊臣家の紋所とされている。
室町時代後期(16世紀)。保存鑑定書付。

Design: Paulownia crest with 5-7-5 flowers by Ko-kinko which meanmetal worker in 16th century.
We can see In-yo-kon on the back side which is typical old Menuki style.
This kind of design is called Go (5) Shichi (7) no Kiri.
The imperial family bestowed these crests on the shogunate family in each period as
a token of allegiance. This customary plays an important part as
a diplomatic tool in those days, and it is a very honor to receive it for Samurai.
It is also known as family crest of Toyotomi Hideyoshi who governed all of Japan
in Momoyama period. 16th century. Hozon certificate paper.



2013

2) 鐔 菖蒲図
Japanese iris (Shobu)

SOLD
2) 鐔 菖蒲図
寸法:縦82.0×横79.5×厚さ5.0 (mm)
解説:菖蒲の葉は、剣の形に似ていることから、邪を祓う意味で魔除けに用いられた。
端午の節句には、香り良い根や葉を入れた湯に浸かり、健全な心身を願った。
また「尚武」(武道・武勇を重んじること)と同じ字音から、大変好まれた。江戸時代中期。

Japanese iris (Shobu) is depicted in gold and copper on the front and back iron ground.
It is regarded as a good-luck charm, because its shape resembles the blade figure.
The pronunciation of this character, “Shobu” is the same as a military spirit “Shobu”
(to regard precepts and bravery of the Samurai highly). 18c.


3) 鐔 群燕図 無銘 赤坂
Design of flying swallows by Akasaka School.

SOLD
3) 鐔 群燕図 無銘 赤坂
寸法:縦78.0×横75.0×厚さ7.0 (mm)
解説:大空を元気に舞う燕を、味のある鉄地に透かし彫りで描写した優品。
江戸赤坂に居住した同派は、江戸初期から幕末まで繁栄した。江戸時代中期。

Flying swallows are depicted on the well-forged iron ground. It was made by Akasaka
School which was active at Akasaka in Edo, is one of the powerful iron Tsuba School.
The 1st generation came from Kyoto in the beginning of Edo period, since then, they
have been prospered until the end of Edo period. 18c. Hozon certificate.

6) 小柄 初鰹図 銘 文雄(花押)
Design: Fresh bonito.

SOLD
 
6) 小柄 初鰹図 銘 文雄(花押)
寸法:縦14.5×横97.0 (mm)
解説:明治2年(1869)、山形県鶴岡生まれ。明治23年(1890)に幕末金工を代表する『加納夏雄』門人となり、
72 歳で没するまで活躍した名工。初鰹は縁起良い「初物」で、最も美味とされ江戸でも人気があった。
明治時代初期。

Design of fresh bonito which was made by Fumio (1869-1940) who is the 3rd generation of Sekibun in
Yamagata. He is a pupil of KanM Natsuo who is the great artisan in 19c. First bonito of the season is
very fresh and delicious, people like to eat it as a lucky charm. 19c. Hozon certificate.


2012

2) 鐔 左右環歯車透図 無銘 正阿弥
Design: The gear of a clock.

SOLD
2) 鐔 左右環歯車透図 無銘 正阿弥
寸法:縦71.0×横69.5×厚さ6.0 (mm)
解説:鉄地に糸透かしを施し時計の歯車を表した図柄。イエズスの偉光紋が起こりという説もある。
日本では時間への認識を新たにするために、6月10日を「時の記念日」に定めている。
天智天皇の時代(671年)のこの日に水時計が初めて作られたことに由来する。
江戸時代前期(17世紀)。 保存鑑定書付。

Design: The gear of a clock by Sho'ami school in 17c. This design seems Jesuit motif.
“Time Day” was established to recognize that time is precious on the 10th of June in Japan.
The origin of this day dates back to the 7th century (671). Hozon certificate paper.


Design: “Ono Tofu”
SOLD
3) 鐔 小野道風図 (心願奮起図) 
寸法:縦72.0×横67.0×厚さ4.0 (mm)
解説:小野道風は平安時代中期(10世紀)の著名書家。
傘を差しながら蛙を見入る道風が右に,何度も長く垂れた柳の葉目がけて跳躍し続ける蛙が左に
描がかれている。蛙はついに柳に飛びつき目的を達し、生まれながらの能書家でなかった道風は
その場面を見て大いに発奮し、書道に励みついにその大家になったという奮起の図。
江戸時代中(18世紀)

Design: “Ono Tofu”
Ono Tofu is an authority of a calligrapher in Heian period. (10 c.)
He is not a good calligrapher by nature. When he goes out a rainy day,
a frog tried to jump at a willow many time. And the frog could jump at the willow at last.
He watched that scene, and he determined to make an effort until he becomes an authority
of a calligrapher.
He never gives up, and he accomplished it at last. This story means that it is possible to
accomplish if you keep making an effort or never give up. 18c.

4) 鐔 武者合戦図
Design: Scene of a fighting.

SOLD
4) 鐔 武者合戦図 
寸法:縦76.0×横71.0×厚さ4.0 (mm)
解説:鉄地に金象嵌で武者合戦が描かれている。江戸時代後期。(19世紀)

Design: Scene of a fighting. 19c.