2016

2)  鐔 柊葉透図 尾張 (無銘)
   Design of a holly leaves by Owari School
Sold
寸法:縦74.0×横69.0×厚さ6.5 (mm)
柊はその鋭いトゲによって邪を払うと信じられ、魔除けとして植えられた。
透かし鐔の代表的流派である尾張鐔は、室町中期頃から尾張地方で生産され、深みある
鉄味と古雅な趣が高く評価され続けている。江戸時代前期。特別貴重認定書付。

It is believed that prickles of holly protect against an evil, and is regarded as a good luck charm.
Owari School which is one of representative iron openwork Tsuba schools,
was active around Owari area (Aichi.).
It is famous for well-forged iron and classic taste, and has been highly valued from old time.
Tokubetsu kicho certificate paper. 17 c.

3)  鐔 秋草図 無銘
   Design of autumn flowers (unsigned)
Sold
寸法:縦76.0×横69.0×厚さ5.0 (mm)
秋の深まりのなか可憐に咲く小菊などを秋草と称し、愛でてきた慣習は古い。
全体に魚々子を、耳に桐紋を施し華麗に仕上げた、情緒を味わえる美濃金工の技巧品。
江戸時代後期。

Kiku, a one of autumn flowers shows so enjoyable autumn beauty and atmosphere.
Mino school is especially good at describing the autumn scene like this one, and left many fine
works. It shows fine Nanako ground on the both side, and paulownia crests at the rim add the
more decorativeness to the design. 19c.


2015

2) 鐔  蕪図 銘 武州住正久 
Design of a turnip, signed Bu-shu ju Masahisa
SOLD
寸法:縦74.0×横72.0×厚さ5.0 (mm)
古事記や日本書紀にも登場する蕪は、古くから栽培が奨励され、その品種の数は
世界的にみても豊富。正久は、江戸幕府お抱え工として武州(武蔵国)で繁栄した
伊藤派の鐔工。江戸時代中期。保存鑑定書付。

Cultivation of turnip which was introduced from the continent,
has been encouraged since old times, many of the varieties were made in Japan.
Masahisa is a member of Ito School in Edo which worked for Edo shogunate actively.
Hozon certificate paper. 18c.


3) 目貫 蜜柑図 無銘 京金工
Design of Mikan by Kyo-kinko School
SOLD
寸法: 左) 縦15.0 ×横36.0 (mm) 右) 縦14.5×横35.5 (mm) 
艶やかな赤銅地(紫金)を密柑に容彫りにした、京金工の優品。蜜のように甘い柑子の
意で「密柑」と呼ばれたと云われ、室町時代から文献に登場する。江戸時代後期。
保存鑑定書付。

Mikan (mandarin orange) is depicted on Shakudo ground using a technique of
a metal worker in Kyoto (called Kyo-kinko). Unlike the citrus of until that time,
Mikan is sweet as a honey, and it was very favored as an offering by Shogun.
Hozon certificate paper. Circa 1800.

4) 笄  山伏用具図 無銘 古金工 
Design of tools for Yamabushi by Ko-kinko School
SOLD
寸法:縦13.0×横228.0 (mm)  
山伏とは、山中で修行をする修験道の行者。山伏独特の修験道具である、法螺貝、
結袈裟(ゆいげさ)や班蓋(はんがい、笠の一種)を山銅地に配した、味わいある
古金工の優品。桃山時代。保存鑑定書付。

This is a design of tools for Yamabushi, a Buddhist priest practicing asceticism
in the mountain. Their specialized tools such a conch shell, Buddhist stole and
hat are depicting on the Yamagane (unrefined copper) ground by Ko-kinko finely.
Hozon certificate paper. Circa 1580.


2014

1) 鐔 笹竹図 銘 大寛長  
Design: Bamboo leaves by Otaka Hironaga.

SOLD
1) 鐔 笹竹図 銘 大寛長  
寸法:縦75.0×横71.0×厚さ5.0 (mm) 
解説:竹は常緑であり屈することなく強く真直ぐ伸びることから『不屈・節操』意味し、
武士に愛されてきた。日本では年の暮13日、笹竹を用いた煤払いという正月を迎える
準備を開始する伝統行事があり、神聖な日であった。鉄味と彫りが良い。
砂川正周・馬面序政門。
江戸時代後期。(19世紀) 保存鑑定書付。

Design: Bamboo leaves by Otaka Hironaga.
This Tsuba was made by Otaka Hironaga in 19th century, Edo period.
Bamboo design is loved by Samurai as symbol of fortitude and constancy.
He is a pupil of Sunagawa Masahiro and Bamen Tsunemasa. 19th century.
Hozon certificate paper.

2) 鐔 菊花雁透図 京透
Design: Chrysanthemum with wild geese.

SOLD
2) 鐔 菊花雁透図 京透
寸法:縦75.0×横75.0×厚さ5.0 (mm) 
解説:菊は古来より皇室と深い結びつきがあり、桐と共に皇室の紋章としても使用されている。
また、その生命力の強さから、長寿の象徴として繁栄を願う武家にも大変好まれた。
大空を思わせる菊花を繊細な線で透し、四方に渡来する雁を配して引き締めた構図に
仕上げている。秋空の場景を思い浮かばせてくれる洒落た逸品。
桃山時代末期(16世紀)。特別保存鑑定書付。

Design: Chrysanthemum with wild geese.
Chrysanthemum was belonged to Imperial Family and has deep relationship with them.
And it was also loved aristocrat and upper-class Samurai as a symbol of strong life
and prosperity of own family.
This chrysanthemum was represented with elegant open work and migratory birds,
wild geese are decorated in all directions on the Tsuba. We can visualize autumn sky
from this design and is very elegant and unique composition.
16th century. Tokubetsu Hozon certificate paper.


3) 菊花透図 無銘 早乙女 
Design of a 64 petals chrysanthemum open work by Saotome School

SOLD
3) 鐔 菊花透図 無銘 早乙女 
寸法:縦81.0×横76.5×厚さ5.0 (mm)
解説:常陸国(現在の茨城県)に居住していた早乙女派は、甲冑師出身であることから
卓越した精錬技術を鐔製作にも発揮した。本作も、六十四葉の菊花を精錬された鉄地に
透かし、赤銅覆輪を施している。櫃穴がなく、江戸前期の作と考えられる。保存鑑定書付。

Design of a 64 petals chrysanthemum open work by Saotome School
which is from armor maker in Hitachi province (present Ibaraki prefecture).
This prominent armor school shows their high technique to forge an iron for also Tsuba making.
This is well-forged old iron work, has no Hitsu-ana hole and covered by Shakudo rim.
17th century. Hozon certificate paper.


4) 縁頭 吹寄図 銘 後藤法橋東乗(花押)
Design: Scene of flowing fallen leaves by Goto Tojo

SOLD
4) 縁頭 吹寄図 銘 後藤法橋東乗(花押)
寸法:(縁) 縦38.0×横21.5×厚さ11.0 (mm) (頭) 縦34.0×横18.0×厚さ7.0 (mm)
解説:吹寄せとは落ち葉が風に吹き集められることを指す。
赤銅魚子地に銀杏や楓などが細かく表現されており
晩秋の冬を迎えた場景が良く見て取れる。
作者の後藤東乗(1790-1862)は加州前田家に仕え京都と金沢を往来していた。
江戸時代後期。(19世紀) 保存鑑定書付。

Design: Scene of flowing fallen leaves by Goto Tojo
We can enjoy the scene of changing the season from autumn to winter.
This Fuchi-Kashira was made by Goto Tojo (1790-1862)
who worked for lord Maeda family in Kaga province (Ishikawa pref.).
19th century. Hozon certificate paper.

5) 縁頭 狗児図
Design: Playing puppy.
SOLD
5) 縁頭 狗児図 
寸法:(縁) 縦38.0×横22.0×厚さ9.0 (mm) (頭) 縦34.0×横19.0×厚さ10.0 (mm)
解説:本作は赤銅魚子地が美しく、冬でも元気に遊んでいる子犬が可愛らしい。
十二支の一つにもなっている犬と人間との結び付きは古く、その愛らしい姿からも好画題として
楽しまれている。江戸時代中期(18世紀)。

Design: Playing puppy.
This is an elegant shakudo-nanako work and playing puppy is so enjoyable.
A dog which is one of the twelve signs of the zodiac and the human relations is so old,
and its charming figure attracts the people since old times. 18th century.


6) 笄 鷹匠道具図 銘 後藤光理(花押) 
Design: Tools for falconry by Goto Mitsumasa

SOLD




6) 笄 鷹匠道具図 銘 後藤光理(花押)
寸法:縦13.0×横212.0(mm) 
解説:平安時代以降、鷹狩りは天皇、貴族をはじめ、武家(将軍や大名)の間でも鍛錬を兼ねて
盛んに行われた。本作は後藤宗家12代目後藤光理(1695-1742)による優品。
江戸時代中期。(18世紀) 保存鑑定書付。

Design: Tools for falconry by Goto Mitsumasa
Falconry has been taking place by the Imperial family and an aristocrat
from Heian period.
And it is also popular among a Shogun and a lord in Edo period as military arts.
This is made by Goto Mitsumasa who is the 12th mainline master of Goto School in 18th century. Hozon certificate paper.


2013

1) 鐔 竹図
Design: Bamboo (gold inlay in iron ground)
2) 鐔 竹図  
寸法:縦73.5×横68.5×厚さ4.5 (mm) 
解説:鉄地木瓜形に、力強い竹を金色の良い金象嵌で表現し
空間を生かした味わい深い構図に
仕上がっている。江戸時代後期。(19世紀)

Design: Bamboo (gold inlay in iron ground)
This Tsuba was designed with bamboo gold inlay on iron ground,
and this Tsuba is well composed. 19th century.

2) 鐔 四狐吉祥図
Design: Lucky four fox.
3) 鐔 四狐吉祥図
寸法:縦78.0×横76.0×厚さ5.0 (mm) 
解説:4匹の狐やお目出度い花が描かれるなど吉祥を表した図柄に家紋を配している。
狐は薩摩島津家の守り神であるといわれ、その関係性が伺える神聖な図柄。
江戸時代中期。(18世紀)

Design: Lucky four fox.
This Tsuba seems has relationship with Satsuma-Shimazu family as their guardian and it is
very unique lucky design. 18th century.